Russian
ENGLISH VERSION

Animation as a Soft Means of Communication

Animation as a Soft Means of Communication

Yuliana Slashcheva about Soyuzmultfilm entering a new level

Animation is a universal language that allows to unite countries, erase boundaries between them, and pay attention of their citizens to universal human values. Yuliana Slashcheva, Chairperson of the Board at Soyuzmultfilm, told about the international aspect of the animation studio’s activities at the 66th FCEM World Congress.

Yuliana Slashcheva - Chairperson of the Board at Soyuzmultfilm

Yuliana Slashcheva became the Chairperson of the Board at Soyuzmultfilm less than two years ago. Over this time, the animation studio managed to overcome its crisis and start actively developing Russian projects and bringing them to international level once again. Today, The Snow Queen works on 7 cartoon series projects, among which Prostokvashino series, which is very popular in Russia. The project, which in many ways helped the animation studio overcome its crisis, is breaking records. The company reached a new level in production of full-length animation movies as well. One of them is The Snow Queen, which has already been bought to be shown in 35 countries.

1.jpg 2.jpg 3.jpg 4.jpg 5.jpg 6.jpg
1.jpg 2.jpg 3.jpg 4.jpg 5.jpg 6.jpg

Soyuzmultfilm is often invited to major events taking place in different countries of the world. Over the past year alone, the animation studio presented its projects in Germany, France, and Japan. Soon it will also visit Uzbekistan, Italy, and Singapore.

“Cartoons are a real art. If they are made well, they will be watched in any country. We became convinced of that on the example of many of our projects that became popular abroad despite the challenging political situation. Animation is a soft means of communication both in cultural and business communities”, said Ms. Slashcheva.

Most recently, Yuliana and her team visited a major TV festival in Cannes where they presented the projects of Soyuzmultfilm. It turned out that many characters from Soviet and Russian cartoons have literally become symbols. Many want to buy the rights to using them.

Such cartoons as ‘Kikoriki’, ‘Masha and the Bear’, and ‘The Fixies’ are especially popular outside Russia. However, the international audience love ‘Cheburashka’ most of all.

According to Yuliana Slashcheva, it is impossible to argue on the contents of Russian and Soviet cartoons. They share about values that are important in every person’s life irrespective of his or her nationality. That is why people from all over the world know, love, and understand Russia’s cartoons.

Anna Repina, news agency of the Eurasian Women’s Community

Translated by Nikolay Gavrilov


АРХИВ НОВОСТЕЙ



memoen2.jpg